domingo, 22 de janeiro de 2012

Ye Ishq hai - Jab We Met


Tradução:

Sim, deve haver alguma razão
Por que estou amando a vida de repente.

o que é isso no ar?
Que me inebriou tanto assim?
Não, não me pergunte o que será.
Seguindo o seu caminho
Não, não me pergunte o que vou ganhar
Estando em seus braços?

Mesmo parada seu amor me mostra
O paraíso ,oh Deus.

Eu quebrei todas as restrições do mundo
Mas não vou quebrar a minha promessa [de você]
Você é metade da história
Você é metade do meu coração 
E eu sou a outra metade, meu querido.

Veja o que aconteceu comigo
Perdida em suas memórias

Não, não me pergunte o que será
Viver em suas memórias

Você, meu querido, deve ter encontrado milhares como eu
Mas você é o único para mim
Você é o sorriso que floresce nos meus lábios
Mas também é o meu sofrimento.

Vejo o que me aconteceu
Trazendo você em meus sonhos
Não, não me pergunte o que será
Acreditando em suas palavras.

Letra original:

Haan hai Koi to wajah
Jo jeena ka maza yun aane laga
Yeh hawaon mein hai kya
Thoda sa jo naasha yun chane laga


Pucho na pucha mujhe kya
Hua hai teri raahon mein aakar (pucho na pucha na)
Pucho na pucha mujhe kya
Milega teri bahon mein aakar

Yeh Ishq haaye baithe bithaye
Jannat dikhaye haan
O raama
Yeh Ishq haaye baithe bithaye
Jannat dikhaye haan

Todi maine sare hi bandhan zamane tere
Todungi na mein vada
Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu
Piya mein baaki aadha

Dekho na dekho mujhe kya hua hai
Teri yaadhon mein kho kar

Pucho na pucha mujhe kya hua hai
Teri baton mein jeekar

Mere jaise lakho mile honge tujhko
Piya, mujhe to mila tuu hi
Tu hi mere hooton ki khilti hui si hasi
Gila bhi piya tu hi
Dekho na dekho mujhe kya hua hai
Tujhe sapno mein lakar (dekho na dekho)

Haan hai koi to wajah
Jo jeena ka maza yun aane laga
Yeh hawaon mein hai kya
Thoda sa jo naasha yun chane laga




Você encontra o download deste filme na comunidade Quero Cinema Indiano no Brasil (QCINB)


Nenhum comentário:

Postar um comentário