domingo, 29 de janeiro de 2012

Khuda Jaane - Bachna Ae Haseeno




Tradução

Eu me curvo a você.
Venho a um impasse quando te vejo.
Isso acontece a todos no amor?

Por que deveríamos pensar em alguém?
Você é o centro de todos os meus pensamentos agora.
Você tem vindo a ser a minha oração.

Deus sabe, eu sou cabeça-sobre-saltos no amor com você.
Deus sabe, eu sou tudo perdido em seu amor.
Deus sabe por que tudo isso aconteceu
que você se tornou meu Deus hoje em dia.

Se você disser sim, então eu vou seguir os seus passos,
parar ou começar a sua cada sinal.
Se você diz, em pretexto de entrar em seus sonhos
Vou conhecê-lo cada noite em seu pillowside.

Eu aprendi tudo sobre o amor de você
e eu aprendi os caminhos do amor de você.
Morrendo por você, eu vivi uma vida inteira.

O coração deseja que hoje
Você deve me esconderá no seu abraço.
Temo que eu poderia perdê-lo
O coração me pede para controlar a minha felicidade
E salvá-lo do mau olhado.
Os medos do coração para que eu pudesse chorar.

Eu faço uma centena de promessas para você.
Eu amarro as cordas do meu coração com você.
Não sei o que aconteceu com você.
 

Letra original

Sajde mein yun hi jhukta hoon,
Tum pe hi aa ke rukta hoon,
Kya yeh sab ko hota hai?

Hum ko kya lena hai sab se,
Tum se hi sab baatein ab se,
Ban gaye ho tum meri dua.

Sajde mein yun hi jhukta hoon,
Tum pe hi aa ke rukta hoon,
Kya yeh sab ko hota hai?

Hum ko kya lena hai sab se,
Tum se hi sab baatein ab se,
Ban gaye ho tum meri dua.

Khuda jaane ke main fida hoon,
Khuda jaane main mitt gaya,
Khuda jaane yeh kyun hua hai,
Ke ban gaye ho tum mere khuda.


Tu kahe to tere hi kadam ke main nishanon pe,
Chalun, rukun ishaare pe.
Tu kahe to khwabon ka bana ke main bahana sa,
Mila karun sirhaane pe.

Ho, tum se dil ki baatien seekhi,
Tum se hi yeh raahein seekhi,
Tum pe marr ke main to, jee gaaya

Khuda jaane ke main fida hoon,
Khuda jaane main mitt gaya,
Khuda jaane yeh kyun hua hai,
Ke ban gaye ho tum mere khuda.


Dil kahe ke aaj to, chupa lo tum panahon mein,
Ke darr hai tum ko kho doonga.
Dil kahe sambhal zara khushi ko na nazar laga,
Ke darr hai main to ro doonga.

Ho, karti hoon sau vaade tum se,
Baandhe dil ke dhaage tum se,
Yeh tumhe na jaane kya hua.

Khuda jaane ke main fida hoon,
Khuda jaane main mitt gaya,
Khuda jaane yeh kyun hua hai,
Ke ban gaye ho tum mere khuda.

Sajde mein yun hi jhukta hoon,
Tum pe hi aa ke rukta hoon,
Kya yeh sab ko hota hai?

Hum ko kya lena hai sab se,
Tum se hi sab baatein ab se,
Ban gaye ho tum meri dua.

Khuda jaane ke main fida hoon,
Khuda jaane main mitt gaya,
Khuda jaane yeh kyun hua hai,
Ke ban gaye ho tum mere khuda.

Você encontra o download deste filme na comunidade Quero Cinema Indiano no Brasil (QCINB)
 
 

segunda-feira, 23 de janeiro de 2012

Mast Kalandar - Heyy Babyy



Tradução

É pra fazer com o coração, querida
Não pressione o coração
Há excitação internamente
Ahhhh derviche bêbado
Se meu olhar te atinge
Seu chamado estava em meu coração
A inquietação encontrou a paz
Minha solidão ficou distante
Minhas cores sua beleza
O efeito de seu êxtase
Meu estado minha dor
Você não está sabendo
Na sua brisa há mágica
Isso me faz um louco de amor
Meus desejos me diga
Eu tenho que ter apenas você
Meus desejos minhas falas são apenas você
Apenas minha busca
O que posso dizer
Sem você sou tão impaciente
Eu venho trazendo amor
Estranhos me reconhecem
Em meus olhos há uma face
Aceite ou não
Meus desejos meus caminhos
São bem despreocupados
Meus desejos meus sonhos
Alguém, noite e dia
Está presente, uma companheira


Letra Original

Dil da mamla hai dilbar 
Hone na sone hai is dil par 
Khalbali dil ke andar 
Ohhhh Mast mast Kalandar

One two three four
Dil da mamla hai dilbar 
Hone na sone hai is dil par 
Khalbali dil ke andar 
Ohhhh Mast mast Kalandar

Mast maste maste maste mast kalandar

Meri nazar toh  tumpe pare toh
Man me tha tera sedhai
Betabion ko lahat mili toh
Dhoor hui meri tanhai

Mere rang ka tere roop ka
Hai aasar tere surroor ka
Mere haal se  mere dard se
Tu hai bekhabar

Teri hawa mein jadoo hai ladoo
Karta hai mujhko deewana
Meri tamana kehti hai mujhko
Sirf mujhe hai tujhko pana

Meri arsoon  meri guftgoo
Tu hi tu hain  bas meri jasmajhoo
Kya bataoon tere baghair me
Kitna besabar

Ohoooooooooo
Dil da mamla hone na sone hai
Aya me aya leke mohabbat
Tehjanoo mujhko behchanoo
Meri nazar me hai ik chera
Mano tum chaho na mano

Meri chahatein meri rahatein
Badi namchami teri haskate
Mere khwab hoi raat din
Pehta mansafar

Você encontra o download deste filme na comunidade Quero Cinema Indiano no Brasil (QCINB)





Señorita - Zindagi Na Milegi Dobara


Tradução:


Movi céus e terra, e não te encontrei.
Mas você apareceu tão derepente
E você deu sentido a minha vida com teu amor
Eu não entendo, eu não sei
O que você me disse, Senhorita?
Até agora não sei por quê
Eu gostei do que ouvi Senhorita .

Não desvi o seu olhar
Fique perto de mim
Pegue-me nos teus braços
Espero que tenhas entendido Senhorita.

Mesmo alguns momentos de amor
Jamais são suficientes. Vamos nos perder
Nestes momentos e esquecer o que é tristeza.
Senhorita escute. Senhorita ouviu o que dissemos?

Eu jamais vou entender o sentido das palavras
Que me dedica, mas o calor do teu olhar me faz
Sentir a mais bela senhorita.
Nossos olhos se encontraram e contaram histórias
De amor, Senhorita. Para o carinho e para o amor
Só existe uma linguagem no mundo, Senhorita.

Em cada momento que passou, você consegiu conquistar
Meu coração, e isso é o que está acontecendo.


Letra Original:

Quien eres tu?Donde has estado?
He removido cielo y tierra y no te encontre
Y llegas hoy
Tan de repente
Y das sentido a toda mi vida con tu querer

[Farhan Akhtar]
Na main samjha, na main jaana
Jo bhi tumne mujhse kahaa hai Senorita
Magar phir bhi, na jaane kyun
Mujhe sunke, accha laga hai senorita

[Señorita]
No desvies la mirada
Quedate cerca de mi

[Abhay]
Mujhko baahon mein tum ghero
Samjhi na senorita

[chorus]
Chaahat ke do pal bhi, mil paaye
Duniya mein yeh bhi kam hai kya
Do pal ko toh aao kho jaaye
Bhoole hum hota gham hai kya senorita
Suno suno senorita kehte hain hum kya

[Señorita]
Jamas podre
Interpretar
El sentido de las palabras que me dedicas

[Señorita]
Pero el calor
De tu mirar
Me hace sentir como la mas bella senorita

[Hrithik]
Nighaahon ne nighaahon se
Kahi armaano ki daastan hai senorita
Yeh chaahat ki, mohabbat ki
Saari duniya mein ek hi zubaan hai senorita

[Abhay Deol]
Mujhse ab nazar na phero, aao paas tum mere

[Hrithik - Abhay]
Mujhko baahon mein tum ghero
Samjhi na Senorita

[chorus]
Chaahat ke do pal bhi, mil paaye
Duniya mein yeh bhi kum hai kya
Do pal ko toh aao kho jaaye
Bhoole hum hota gumm hai kya senorita
Suno suno senorita kehte hain hum kya

[Farhan]
Jo bhi pal beeta
Hey senorita
Har pal tumne hai dil jeeta
Bus itni si toh baat hai

[Señorita]
No desvies la mirada
Quedate cerca de mi

[Hrithik]
Mujhko baahon mein tum ghero
Samjhi na senorita

Você encontra o download deste filme na comunidade Quero Cinema Indiano no Brasil (QCINB)

domingo, 22 de janeiro de 2012

Ye Ishq hai - Jab We Met


Tradução:

Sim, deve haver alguma razão
Por que estou amando a vida de repente.

o que é isso no ar?
Que me inebriou tanto assim?
Não, não me pergunte o que será.
Seguindo o seu caminho
Não, não me pergunte o que vou ganhar
Estando em seus braços?

Mesmo parada seu amor me mostra
O paraíso ,oh Deus.

Eu quebrei todas as restrições do mundo
Mas não vou quebrar a minha promessa [de você]
Você é metade da história
Você é metade do meu coração 
E eu sou a outra metade, meu querido.

Veja o que aconteceu comigo
Perdida em suas memórias

Não, não me pergunte o que será
Viver em suas memórias

Você, meu querido, deve ter encontrado milhares como eu
Mas você é o único para mim
Você é o sorriso que floresce nos meus lábios
Mas também é o meu sofrimento.

Vejo o que me aconteceu
Trazendo você em meus sonhos
Não, não me pergunte o que será
Acreditando em suas palavras.

Letra original:

Haan hai Koi to wajah
Jo jeena ka maza yun aane laga
Yeh hawaon mein hai kya
Thoda sa jo naasha yun chane laga


Pucho na pucha mujhe kya
Hua hai teri raahon mein aakar (pucho na pucha na)
Pucho na pucha mujhe kya
Milega teri bahon mein aakar

Yeh Ishq haaye baithe bithaye
Jannat dikhaye haan
O raama
Yeh Ishq haaye baithe bithaye
Jannat dikhaye haan

Todi maine sare hi bandhan zamane tere
Todungi na mein vada
Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu
Piya mein baaki aadha

Dekho na dekho mujhe kya hua hai
Teri yaadhon mein kho kar

Pucho na pucha mujhe kya hua hai
Teri baton mein jeekar

Mere jaise lakho mile honge tujhko
Piya, mujhe to mila tuu hi
Tu hi mere hooton ki khilti hui si hasi
Gila bhi piya tu hi
Dekho na dekho mujhe kya hua hai
Tujhe sapno mein lakar (dekho na dekho)

Haan hai koi to wajah
Jo jeena ka maza yun aane laga
Yeh hawaon mein hai kya
Thoda sa jo naasha yun chane laga




Você encontra o download deste filme na comunidade Quero Cinema Indiano no Brasil (QCINB)